A wide alley lined with potted trees and flags with Chinese writing
Mandarin Chinese Articles

How to use 不如 (bùrú, “not as … as”) to make comparisons in Mandarin Chinese?

By: Grace Zhang Tue Nov 26 2024
Mandarin chinese
Expression Of Comparison

How to use 不如 (bùrú, “not as … as”) to make comparisons in Mandarin Chinese?

Mandarin Chinese has many ways of expressing comparisons, one of which is the use of 不如 (bùrú), as in the following pattern:

A 不如 (bùrú) B

A is not as … as B

不如 (bùrú) makes comparisons in the negative form. For example,

不如小王聪明。

(Tā bùrú Xiǎo Wáng cōngming.)

He is not as intelligent as Xiao Wang.

In the example above, 不如 (bùrú) is put between the two people that are being compared, to express that “he” is less clever than “Xiao Wang.” This form of comparison is commonly used in Mandarin and it is important to know how to use it. Are you up to learning it? Come on and dive in!

Table of Contents

    How to use 不如 (bùrú, “not as … as”) and 如 (rú, “as … as”) in Mandarin Chinese?

    不如 (bùrú) makes a negative comparison; the positive form of 不如 is  (), no surprise here.
    For example,

    不如丽丽漂亮。

    (Tā bùrú Lìli piàoliang.)

    She is not as beautiful as Lili.

    丽丽花一样漂亮。

    (Lìli rú huā yīyàng piàoliang.)

    Lili is as beautiful as a flower.

    Important

    When you compare two people, for example, if you want to say, “She is as beautiful as Lili,” you cannot say 丽丽 (一样) 漂亮 (Tā rú Lìli (yīyàng) piàoliang) by simply dropping (, no, not). In this case, we use the structure 丽丽一样漂亮 (Tā gēn Lìlì yīyàng piàoliang, She is as beautiful as Lili)

    How to use 不如 (bùrú, “not as … as”) and 不比 (bùbǐ, “no better than, worse than”)?

    不如 (bùrú) can be used to make comparisons in a similar way as 不比 (bùbǐ); however, there are some differences between the two. For example,

    小王不如小张脾气好。

    (Xiǎo Wáng bùrú Xiǎo Zhāng píqi hǎo.)

    Xiao Wang is not as good tempered as Xiao Zhang.

    小王不比小张脾气好。

    (Xiǎo Wáng bùbǐ Xiǎo Zhāng píqi hǎo.)

    Xiao Wang has no better/has a worse temper than Xiao Zhang.

    The first sentence has only one meaning: “Xiao Wang’s temper is not as good as Xiao Zhang’s,” i.e. Xiao Zhang has a good temper. However, the second sentence could have two readings: 1) “Xiao Wang has no better temper than Xiao Zhang,” i.e. they have similar tempers, whether they are good or bad tempered; 2) “Xiao Wang has a worse temper than Xiao Zhang.”

    Another difference between 不如  (bùrú) and 不比 (bùbǐ) is that 不如 can be used without adding extra words to describe “what kind,” “to what degree,” etc., exemplified by words such as “good,” “bad,” or “intelligent.”

    A + 不如 (bùrú) + B
    A + 不如 (bùrú) + B + other words

    我的脾气不如他。

    (Wǒde píqi bùrú tā.)

    My temper is not as good as his.

    我的脾气不如

    (Wǒde píqi bùrú tā hǎo.)

    My temper is not as good as his.

    A + 不比 (bùbǐ) + B
    A + 不比 (bùbǐ) + B + other words

    我的脾气不比他。

    (Wǒde píqi bùbǐ tā.)

    My temper is not like his.

    我的脾气不比

    (Wǒde píqi bùbǐ tā hǎo.)

    My temper is no better than his temper.

    The above table shows that the 不如 (bùrú) sentence is fine without adding any word after , but the 不比 (bùbǐ) sentence is not fine when a qualifying word is missing after . The 不比 sentence becomes fine when a qualifying word such as (hǎo, good) is added to it. In other words, can be added or omitted in the 不如 sentence, but not in the 不比 sentence.

    How to use 与其 (yǔqí) A, 不如 (bùrú) B (rather than A, better B)?

    不如 (bùrú) can have a reinforced form by adding 与其 (yǔqí), as follows:

    与其 (yǔqí) A, 不如 (bùrú) B

    Rather than A, better B

    Let's see an example:

    与其麻烦别人, 不如自己做。

    (Yǔqí máfan biéren, bùrú zìjǐ zuò.)

    Rather than trouble others, it's better to do it yourself.

    The pair 与其 (yǔqí) and 不如 (bùrú) tend to be used in a formal situation. Each element of the pair (与其, 不如) presents a choice, the first choice presented by 与其 (yǔqí) is not preferred, but the second choice presented by 不如 (bùrú) is the speaker's favorite.

    How to use 不如 (bùrú) to make suggestions in Mandarin Chinese?

    不如 (bùrú) can be used to make a suggestion, meaning “rather than A, might as well B.” For example,

    别出去了, 不如在家看电视吧。

    (Bié chūqù le, bùrú zài jiā kàn diànshì ba.)

    Don't go out, might as well watch TV at home.

    The speaker uses 不如 (bùrú) here to suggest "staying at home." 不如 indicates "why don't we ... ?"

    Tip

    不如 (bùrú) in the above sentence can be replaced by 不妨 (bùfáng) or 还是 (háishì); they all mean "might as well."

    How to use 不如 (bùrú) and 没有 (méiyǒu) to mean “not as … as”?

    Another word similar to 不如 (bùrú) is 没有 (méiyǒu). Both can form a negative comparison. However, 不如 (bùrú) works only with a positive word (e.g. "excellent"), but 没有 (méiyǒu) goes with both positive and negative (e.g. "bad") words. for example:

    没有你学习努力

    (Wǒ méiyǒu nǐ xuéxí nǔlì.)

    I don't study as hard as you.

    没有你那么

    (Wǒ méiyǒu nǐ nàme huài.)

    I'm not as evil as you.

    In the first sentence, 没有 (méiyǒu) negates a positive word ("study hard"), in the second sentence 没有 negates a non-positive word (“being evil”).

    不如你学习努力

    (Wǒ bùrú nǐ xuéxí nǔlì.)

    I don't study as hard as you.

    不如你那么

    (Wǒ bùrú nǐ nàme huài.)

    I'm not as evil as you.

    As shown above, unlike 没有 (méiyǒu), 不如 (bùrú) can only be used with positive words, not negative words. Moreover, it is useful to know that 不如 (bùrú) tends to be used in a more formal context.

    To sum up

    • 不如 (bùrú) makes negative comparisons and follows the pattern of A 不如 (bùrú) B (A is not as ... as B).

    • 不如 (bùrú) expresses “A is not as … as B,” but 不比 (bùbǐ) expresses “A is not as … as B” or “A is no better than B.”

    • 与其 (yǔqí) A, 不如 (bùrú) B (Rather than A, better B) is a reinforcedd form of 不如 (bùrú).

    • 与其 (yǔqí) can also be used to make a suggestion: "Rather than A, might as well B."

    • Although 不如 (bùrú) and 没有 (méiyǒu) can both form a negative comparison, 不如 always goes with positive items, 没有 can go with both positive and negative items.

    There you have it! You now know all about 不如 (bùrú), time to put it into practice? Yep, go ahead and click here for practice exercises!

    Downloadable Resources

    Elevate your language-learning journey to new heights with the following downloadable resources.

    To embark on your next language adventure, join Mango on social!

    Ready to take the next step?

    The Mango Languages learning platform is designed to get you speaking like a local quickly and easily.

    Mango app open on multiple devices