A cheerful green van with a built-in coffee shop in Japan
Japanese Articles

How to use の [no] in Japanese?

By: Kumiko Saeto Tue Jun 09 2026

The Japanese [no] has two main functions: to connect two nouns and to replace a noun.

  • To connect two nouns[no] indicates a possessive relationship exists between the two nouns.

    健二家族は千葉に住んでいる。

    Kenji no kazoku wa Chiba ni sundeiru.

    Kenji’s family lives in Chiba.

    As in English, the possessive is used to express ownership but it can also express other relationships between the noun, such as that one noun is part of the other ("The branch of a tree") or affiliated with the other ("Jessica’s school").

  • To replace a noun [no] can be used like “one” in English phrases like “the expensive one” or “the one I told you about.”

    あの赤いをお願いします。

    Ano akai no o onegaishimasu.

    That red one please.

[no] does have a few other uses, but in this post we’ll focus on these two most common ones, providing examples along the way. With each use, we’ll show you where to put it in a sentence and discuss some common mistakes learners make and how to avoid them. Let’s get started!

How does の [no] express possession?

When you’re using [no] to express possession, you simply place [no] between the two noun phrases you want to connect. The first noun is the “possessor” or “owner” noun, while the second is the “possessed.”

Possessor noun

no

Possessed noun

この漫画主人公が好きです。

Kono manga no shujinkō ga suki desu.

I like this manga’s main character.

友達は15歳になりました。

Tomodachi no otōto wa jūgo sai ni nari mashita.

(My) friend’s younger brother turned 15.

You could translate the sentences above using “of” as well, as in “the main character of this manga” or “the younger brother of my friend.” However, the word order in Japanese matches the word order of the possessive -’s, so it can be easier to use that translation when you have a choice!

Important

Japanese doesn’t use possessive words like “my,” “your,” or “their.” In Japanese, we just use this same structure with [no] even when a pronoun is the possessor. For example:

pronoun

それは本です。

Sore wa watashi no hon desu.

That’s my book.

[watashi](I) is used before [no]. There is no special form meaning “my.” It’s more like saying “That is the book of me.”

We do the same thing to create other phrases that would be represented using possessive words like “whose” or “their” in English.

pronoun

本ですか

Dare no hon desu ka

Whose book is it?

Compare: “This is the book of who?”

As you can see from some of the examples above, just like in English, the possessive relationship drawn using [no] is not always one of ownership. It can express many other relationships of more abstract “belonging” as well. Let’s have a look!

What kinds of relationships can の [no] indicate?

The Japanese particle can be used any time something “belongs” to something else, but that “belonging” is not always as literal as ownership.

Let’s have a look at some examples of the types of relationships you may use [no] to describe. These should all be pretty familiar from English:

Relationship
Example

Ownership

それは私本です。

Sore wa watashi no hon desu.

That’s my book.

Close personal relationship

健二家族は千葉に住んでいる。

Kenji no kazoku wa Chiba ni sundeiru.

Kenji’s family lives in Chiba.

Affiliation

X is a member of Y

佐藤さんはマンゴー大学学生です。

Satō-san wa Mangō daigaku no gakusei desu.

Ms. Sato is a student of Mango University.

Part of a whole

X is a piece of Y

ワシントンDCはアメリカ首都だ。

Washinton diishii wa Amerika no shuto da.

Washington DC is the capital of America.

Topic

X is about Y

先週、歴史本を買いました。

Senshū, rekishi no hon o kaimashita.

I bought a book about history last week.

Material

X is made of Y

その木椅子に座ってください。

Sono ki no isu ni suwatte kudasai.

Please take a seat on that wooden chair.

Location

X is in the direction of Y

郵便局はあ本屋の右にあります。

Yūbinkyoku wa ano hon’ya no migi ni arimasu.

The post office is to the right of that bookstore.

Creatorship

X created Y

まだ村上春樹本を読んだことがない。

Mada Murakami Haruki no hon o yonda koto ga nai.

I have never read a book yet (written) by Haruki Murakami.

Tip

Let’s talk a little more about the “material” relationship. You can also use the particle [de] to indicate the material an object is made of. See if you can spot the difference between the two, though, in the examples below.

  • 椅子に座ります。

    ki no isu ni suwarimasu.

    I will sit on the wooden chair.

  • 椅子を作ります。

    ki de isu o tsukurimasu.

    I will make a chair (out) of wood.

Did you see it? We used [no] to describe the existing material of the chair, while [de] is used to plan the construction of a chair. So we use [de]when discussing creating some object out of some material, but [no] if we’re just discussing an existing object.

Embedded possession: When to use の [no] more than once?

If the possessor is also possessed, you will want to use [no] more than once as well! This means that for every “possessor” in a phrase like “the teacher’s son’s classmate’s little sister’s cat” will require its own [no]. Let’s have a look at an example:

  • One possessor:

    先生

    sensei no neko

    the teacher’s cat

  • Two possessors:

    先生息子

    sensei no musuko no neko

    the teacher’s son’s cat

  • Three possessors:

    先生息子クラスメイト

    sensei no musuko no kurasumeito no neko

    the teacher’s son’s classmate’s cat

  • Four possessors:

    先生息子クラスメイト

    sensei no musuko no kurasumeito no imōto no neko

    the teacher’s son’s classmate’s little sister’s cat

When to leave out possessive の [no]?

The particle [no] is always necessary if you’re expressing a generic possessive relationship. However, we sometimes leave it out if a possessive phrase is used to name something.

For example, if you wanted to talk about a university in Tokyo, you would use [no], as in…

東京大学

Tōkyō no daigaku

a university in Tokyo,
universities in Tokyo

A map of six universities within Tokyo

However, the name of the specific institution the University of Tokyo, does not include [no]. So even though the same possessive relationship is understood, we don’t actually use the particle.

東京大学

Tōkyō daigaku

University of Tokyo
Tokyo University

a map depicting a specific university inside Tokyo known as Tokyo University

So when your friend says they go to 東京大学[Tōkyō no daigaku], it can be any university located in Tokyo, and not specifically the prestigious national university!

What are some common mistakes with possessive の [no]?

The most common mistake that English speakers make when learning to use possessive [no] relates to the word order. On its surface, the particle [no] is very similar to the word “of” in English. However, when you use “of” the order of the possessor noun vs. possessed noun is the opposite that we see with [no] in Japanese.

For example, imagine you want to say “I come from Chicago, Illinois” in Japanese. Which of the following word orders would you use?

  • イリノイシカゴ出身です。

    Irinoi no Shikago shusshin desu.

  • シカゴイリノイ出身です。

    Shikago no Irinoi shusshin desu.

Right, sentence A is correct! Because Chicago is located in Illinois, Chicago “belongs to” Illinois. So, following the Japanese rule, the possessor, Illinois, comes first.

If you start to feel confused, the simple way to remember the right word order is to think of [no] as being like the possessive ’s. Then you won’t have any problem with the word order: Illinois’ Chicago!

How to use の [no] to mean “one”?

The particle [no] can also be used as a stand-in for a noun in much the same way you use the word “one” in English phrases like “a pretty one” or “the one that is sitting by the stove.” In this case, [no] functions as a pronoun, even though it’s still considered a 助詞[joshi](particle) in Japanese.

Important

Unlike “one” in English, the Japanese word [no] should usually not be used refer to a person. It’s considered derogatory. While you may see expressions like 若いの[wakai no](the young one/ones) or ちっこいの[chikkoi no](the short/little one) used to refer to people in media like manga, in real life they can be considered insulting.

To use [no] to mean “one,” simply place [no] after the or that describes it:

adjective / clause

no

As long as you have a description before it, [no] acts like a noun and the rest of the sentence can continue as if the noun it stands for was there. Let’s look at some examples!

  • adjectiveの (no)
    Rental car agent:

    どの車を借りますか。

    Dono kuruma o karimasu ka.

    Which car will you rent?

    Customer:

    あの赤いをお願いします。

    Ano akai no o onegaishimasu.

    That red one please.

    → Notice that the object marker particle [o] follows [no] just like it would have followed [kuruma](car) if you’d used that instead!
  • clauseの (no)
    Masaru:

    このケーキはおいしくないね。

    Kono kēki wa oishiku nai ne.

    This cake doesn’t taste good, don’t you think?

    Tomoko:

    昨日食べたはおいしかったのに。

    Kinō tabeta no wa oishikatta noni.

    But the one we ate yesterday was good.

    Check out our post on Japanese relative clauses to learn how to form descriptive clauses like the one we see here!
Quick Quiz!

Can you tell the difference between the two different uses of の (no)? What do the two sentences below mean?

  • あの車は私です。

    Ano kuruma wa watashi no desu.

  • 車は赤いです。

    Watashi no kuruma wa akai no desu.

Answers: Sentence (1) means “That car is mine” and sentence (2) means “My car is the red one.”

Bonus: How to use の [no] to mean “which is”?

The Japanese particle [no] can also be used to link a noun with something that we consider to be the same, sort of like you might use the phrase “which is” or “who is” in English. For example:

はじめまして、部長田中です。

Hajimemashite, buchō no Tanaka desu.

Nice to meet you, (I am) Tanaka, (who is) the manager.

Notice, though, that the word order is reversed. So where, in English, you say “Tanaka, who is the manager” in Japanese, you would say “the manager Tanaka.”

In this use, the particle [no] can be combined with another particle, which will usually precede [no]. Here are some particles that can combine with [no]:

Combination
Example

への

e no

Learn more about the particle [e]

空港で友達へのおみやげを買いました。

Kūkō de tomodachi e no omiyage o kaimashita.

I bought souvenirs (which are) for a friend at the airport.

での

de no

Learn more about the particle [de]

図書館での飲食は禁止です。

Toshokan de no inshoku wa kinshi desu.

Eating and drinking (which is) in the library, is not allowed.

だけの

dake no

Learn more about the particle だけ[dake]

午前中だけのアルバイトを探しています。

Gozenchū dake no arubaito o sagashiteimasu.

I am looking for part-time jobs (which are) only in the morning.

Exception!

Even though [e] and [ni] are often used interchangeably, we do not say にの[ni no]. If you want to use [ni], simplify things and just say:

友達におみやげを買いました

Tomodachi ni omiyage o kaimashita.

I bought souvenirs for a friend at the airport.

To sum up

In this post, we’ve talked about the uses of the Japanese particle [no]. Here are the important points to remember:

  • [no] can indicate possession and other relationships of “belonging”

    possessor

    no

    possessed

  • [no] can be used to replace a noun, like the English word “one”

    adjective / clause

    no

  • [no] can be used to link two nouns that are the same together, much like “which is” or “who is” in English:

    definition

    no

    defined

Ready to practice what you’ve learned? Check out our exercises to practice using[no] and test your skills. Happy learning!

To embark on your next language adventure, join Mango on social!

Ready to take the next step?

The Mango Languages learning platform is designed to get you speaking like a local quickly and easily.

Mango app open on multiple devices