
Activities: How to use 〜てくる (te kuru) and 〜ていく (te iku) in Japanese?
Activity 1: Complete the sentences
Let’s start by reviewing different ways we can use 〜てくる and 〜ていく! For each use listed below, complete the sentence by filling the blank using the given verb along with 〜てくる or 〜ていく form. Don’t forget to conjugate くる and いく if necessary (e.g., past, negative, polite, etc.).
Verb: 洗う[arau](to wash)
te-form: 洗って[aratte]Sequence of actions. Talking to your family:
手が汚れたからちょっと。
Te ga yogoreta kara chotto ___.
My hands are dirty. I’ll go wash them now.Verb: 連れる[tsureru](to accompany)
te-form: 連れて[tsurete]Parallel actions. Talking to your pooch:
あとから散歩にから、ちょっと待ってて。
Ato kara sanpo ni ___ kara chotto mattete.
I’ll take you for a walk later, so please wait for a while.Verb: 飛ぶ[tobu](to fly)
te-form: 飛んで[tonde]The method or state of movement. Talking about your favorite song:
この曲の題は『コンドルは』です。
Kono kyoku no dai wa “Kondoru wa ___” desu.
The title of this tune is “El Condor Pasa.”Verb: 上がる[agaru](to go/come up; ascend)
te-form: 上がって[agatte]Direction of the movement of the subject. Talking to your boss:
エレベーターがね。
Erebētā ga ___ ne.
The elevator is not coming up, is it?Verb: 送る[okuru](to send)
te-form: 送って[okutte]Direction of the movement of the object. Writing in your diary:
妹がかわいい子猫の写真を。
Imōto ga kawaii koneko no shashin o ___.
My younger sister sent me a photo of a cute kitten.Verb: 続ける[tsuzukeru](to continue)
te-form: 続けて[tsuzukete]Continuation of acts. Talking to your Japanese teacher:
これからも日本語の勉強を。
Korekara mo Nihongo no benkyō o ___.
I will continue studying Japanese from now on too.Verb: 慣れる[nareru](to get used to)
te-form: 慣れて[narete]The process of changes. Talking to your friend:
やっと新しい仕事に。
Yatto atarashii shigoto ni ___.
I’m finally getting used to my new job.Verb: 聞こえる[kikoeru](to be audible; hear)
te-form: 聞こえて[kikoete]Arrival of perceptual information. Texting to your friend:
遠くから消防車のサイレンが。
Tōku kara shōbōsha no sairen ga ___.
I hear the siren of a fire in the distance.Verb: 浮かぶ[ukabu](to come up (with an idea); get (ideas))
te-form: 浮かんで[ukande]Occurrence of psychological/sensory phenomena. Talking to yourself:
いくら考えてもいいアイディアが。
Ikura kangaete mo ii aidia ga ___.
No matter how hard I think about it, I don’t get any good ideas.
(lit. "...good ideas don’t come up")
Activity 2: Choose the best option
Complete each sentence by choosing the correct (or better) answer in parentheses.
- ねえ、今からそっちに ( 来て / 行って ) もいい?
Nē, ima kara socchi ni (kite / itte) mo ii?
Hey, can I come over to your place now? - 暗くなって ( きました / いきます ) ね。電気をつけましょう。
Kuraku natte (kimashita / ikimasu) ne. Denki o tsukemashō.
It’s getting darker, isn’t it? Let’s turn on the light. - 船が出た。ふるさとの岸辺がだんだん遠ざかって ( いく / くる )。
Fune ga deta. Furusato no kishibe ga dandan tōzakatte (iku / kuru).
The ship has departed. The shore of my hometown is getting farther and farther away. - めずらしく小川さんが電話を ( かけた / かけてきた )。元気そうだった。
Mezurashiku ogawa san ga denwa o (kaketa / kakete kita). Genkisō datta.
Ms. Ogawa gave me a phone call for a change. She sounded like she was doing fine. - あ、雨が ( 降ってきました / 降りました ) よ。よかったら、この傘どうぞ。
A, ame ga (futte kimashita / furimashita) yo. Yokattara, kono kasa dōzo.
Oh, the rain started falling. Please take this umbrella if you like. - うん、ちょっとその辺を ( 走っていく / 走ってくる ) よ。
Un, chotto sono hen o (hashitte iku / hashitte kuru) yo.
Yeah, I’ll go for a short run around the neighborhood. - もう少し登ると海が見えて ( くる / いく ) よ。みんな、がんばろう!
Mō sukoshi noboru to umi ga miete (kuru / iku) yo. Min’na, ganbarō!
If we climb a little farther, we’ll be able to see the ocean. Let’s keep it going, everyone! - 管理人の木村です。荷物を預かっていますから、これから持って ( いきます / きます ) ね。
Kanrinin no Kimura desu. Nimotsu o azukatte imasu kara, korekara motte (ikimasu / kimasu) ne.
This is Kimura, your apartment manager. I have your package. I’ll bring it to you now. - 今日は雪になりそうだから、ブーツを ( 履いていく / 履く )。
Kyō wa yuki ni narisō da kara, būtsu o (haite iku / haku).
It seems it’s going to snow today. So I’m going out with my boots on. - 子供たちの明るい笑顔を見るたびに、胸に喜びがあふれて ( くる / いく )。
Kodomotachi no egao o miru tabi ni, mune ni yorokobi ga afurete (kuru / iku).
Everytime I look at the bright smiles on the children’s faces, I feel overwhelming joy in my heart.
Activity 3: Form sentences
Let’s try using 〜てくる / いく in short sentences. Answer the following questions. You may use words given in the word bank or you can pick your own. Correct answers will vary!
How were you dressed when you went out today (or the last time you went out)?
JapaneseTranscriptionTranslation着る
kiru
to wear; put on
スーツ
sūtsu
suit
レインコート
reinkōto
raincoat
ワンピース
wanpiisu
dress
Tシャツとジーンズ
tii shatsu to jiinzu
T-shirt and jeans
スエットスーツ
suetto sūtsu
sweatsuit
How do you usually get to school / work (or a place of your choice)?
JapaneseTranscriptionTranslation歩く
aruku
to walk
走る
hashiru
to run
〜に乗る
… ni noru
to ride …
自転車
jitensha
bicycle
車
kuruma
car
バス
basu
bus
地下鉄
chikatetsu
subway
Did anyone give you a phone call, or send you a text message or email lately? If so, who did it?
JapaneseTranscriptionTranslation電話をかける
denwa o kakeru
to give a phone call
〜を送る
… o okuru
to send …
メール
mēru
email
メッセージ
messēji
text message
荷物
nimotsu
package
友だち
tomodachi
friend
会社の人
kaisha no hito
someone at work
家族
kazoku
family member(s)
Have you observed any changes around you lately? Is it getting colder? Is your town growing? Are you getting more likes on your social posts? Is your Japanese getting better and better? Pick one change and describe it in a short sentence.
JapaneseTranscriptionTranslation寒く / 暑く なる
samuku / atsuku naru
getting colder / hotter
涼しく / 暖かく なる
suzushiku / atatakaku naru
getting cooler / warmer
高く / 安く なる
takaku / yasuku naru
getting more / less expensive
にぎやかに / 静かに なる
nigiyaka ni / shizuka ni naru
getting more lively / quiet
〜がうまくなる
… ga umaku naru
My … is getting better
〜が増える / 減る
…ga fueru / heru
… is increasing / decreasing
人口
jinkō
population
「いいね」の数
“ii ne” no kazu
the number of “likes”
だんだん
dandan
gradually
どんどん
dondon
steadily
少しずつ
sukoshi zutsu
little by little
