A contemplative snow monkey in Hokkaido

Activities: How to use 〜てくる (te kuru) and 〜ていく (te iku) in Japanese?

By: Mayumi Ito
Associated Articles

These activities are part of our Japanese Grammar series. The skills we are practicing here are covered in our article:

Activity 1: Complete the sentences

Let’s start by reviewing different ways we can use 〜てくる and 〜ていく! For each use listed below, complete the sentence by filling the blank using the given verb along with 〜てくる or 〜ていく form. Don’t forget to conjugate くる and いく if necessary (e.g., past, negative, polite, etc.).

  • Verb: 洗う[arau](to wash)
    te-form: 洗って[aratte]

    Sequence of actions. Talking to your family:

    手が汚れたからちょっと
    Te ga yogoreta kara chotto ___.
    My hands are dirty. I’ll go wash them now.

  • Verb: 連れる[tsureru](to accompany)
    te-form: 連れて[tsurete]

    Parallel actions. Talking to your pooch:

    あとから散歩にから、ちょっと待ってて。
    Ato kara sanpo ni ___ kara chotto mattete.
    I’ll take you for a walk later, so please wait for a while.

    Hint! Use the plain form before から[kara].
  • Verb: 飛ぶ[tobu](to fly)
    te-form: 飛んで[tonde]

    The method or state of movement. Talking about your favorite song:

    この曲の題は『コンドルは』です。
    Kono kyoku no dai wa “Kondoru wa ___” desu.
    The title of this tune is “El Condor Pasa.”

    Hint! The literal translation of the Japanese title of the famous tune is “The condor flies away”; it’s in the plain form.
  • Verb: 上がる[agaru](to go/come up; ascend)
    te-form: 上がって[agatte]

    Direction of the movement of the subject. Talking to your boss:

    エレベーターがね。
    Erebētā ga ___ ne.
    The elevator is not coming up, is it?

  • Verb: 送る[okuru](to send)
    te-form: 送って[okutte]

    Direction of the movement of the object. Writing in your diary:

    妹がかわいい子猫の写真を
    Imōto ga kawaii koneko no shashin o ___.
    My younger sister sent me a photo of a cute kitten.

  • Verb: 続ける[tsuzukeru](to continue)
    te-form: 続けて[tsuzukete]

    Continuation of acts. Talking to your Japanese teacher:

    これからも日本語の勉強を
    Korekara mo Nihongo no benkyō o ___.
    I will continue studying Japanese from now on too.

  • Verb: 慣れる[nareru](to get used to)
    te-form: 慣れて[narete]

    The process of changes. Talking to your friend:

    やっと新しい仕事に
    Yatto atarashii shigoto ni ___.
    I’m finally getting used to my new job.

  • Verb: 聞こえる[kikoeru](to be audible; hear)
    te-form: 聞こえて[kikoete]

    Arrival of perceptual information. Texting to your friend:

    遠くから消防車のサイレンが
    Tōku kara shōbōsha no sairen ga ___.
    I hear the siren of a fire in the distance.

  • Verb: 浮かぶ[ukabu](to come up (with an idea); get (ideas))
    te-form: 浮かんで[ukande]

    Occurrence of psychological/sensory phenomena. Talking to yourself:

    いくら考えてもいいアイディアが
    Ikura kangaete mo ii aidia ga ___.
    No matter how hard I think about it, I don’t get any good ideas.
    (lit. "...good ideas don’t come up")

Activity 2: Choose the best option

Complete each sentence by choosing the correct (or better) answer in parentheses.

  • ねえ、今からそっちに ( !来て / !行って ) もいい?
    Nē, ima kara socchi ni (kite / itte) mo ii?
    Hey, can I come over to your place now?
  • 暗くなって ( !きました / !いきます ) ね。電気をつけましょう。
    Kuraku natte (kimashita / ikimasu) ne. Denki o tsukemashō.
    It’s getting darker, isn’t it? Let’s turn on the light.
  • 船が出た。ふるさとの岸辺がだんだん遠ざかって ( !いく / !くる )
    Fune ga deta. Furusato no kishibe ga dandan tōzakatte (iku / kuru).
    The ship has departed. The shore of my hometown is getting farther and farther away.
  • めずらしく小川さんが電話を ( !かけた / !かけてきた )。元気そうだった。
    Mezurashiku ogawa san ga denwa o (kaketa / kakete kita). Genkisō datta.
    Ms. Ogawa gave me a phone call for a change. She sounded like she was doing fine.
  • あ、雨が ( !降ってきました / !降りました ) よ。よかったら、この傘どうぞ。
    A, ame ga (futte kimashita / furimashita) yo. Yokattara, kono kasa dōzo.
    Oh, the rain started falling. Please take this umbrella if you like.
  • うん、ちょっとその辺を ( !走っていく / !走ってくる ) よ。
    Un, chotto sono hen o (hashitte iku / hashitte kuru) yo.
    Yeah, I’ll go for a short run around the neighborhood.
  • もう少し登ると海が見えて ( !くる / !いく ) よ。みんな、がんばろう!
    Mō sukoshi noboru to umi ga miete (kuru / iku) yo. Min’na, ganbarō!
    If we climb a little farther, we’ll be able to see the ocean. Let’s keep it going, everyone!
  • 管理人の木村です。荷物を預かっていますから、これから持って ( !いきます / !きます ) ね。
    Kanrinin no Kimura desu. Nimotsu o azukatte imasu kara, korekara motte (ikimasu / kimasu) ne.
    This is Kimura, your apartment manager. I have your package. I’ll bring it to you now.
  • 今日は雪になりそうだから、ブーツを ( !履いていく / !履く )
    Kyō wa yuki ni narisō da kara, būtsu o (haite iku / haku).
    It seems it’s going to snow today. So I’m going out with my boots on.
  • 子供たちの明るい笑顔を見るたびに、胸に喜びがあふれて ( !くる / !いく )
    Kodomotachi no egao o miru tabi ni, mune ni yorokobi ga afurete (kuru / iku).
    Everytime I look at the bright smiles on the children’s faces, I feel overwhelming joy in my heart.
    Hint! あふれる[afureru](to flood; overflow)

Activity 3: Form sentences

Let’s try using 〜てくる / いく in short sentences. Answer the following questions. You may use words given in the word bank or you can pick your own. Correct answers will vary!

  • How were you dressed when you went out today (or the last time you went out)?

    Japanese
    Transcription
    Translation

    着る

    kiru

    to wear; put on

    スーツ

    sūtsu

    suit

    レインコート

    reinkōto

    raincoat

    ワンピース

    wanpiisu

    dress

    Tシャツとジーンズ

    tii shatsu to jiinzu

    T-shirt and jeans

    スエットスーツ

    suetto sūtsu

    sweatsuit

    Sample answer:
    今日は雨だったので、レインコートを着ていきました。
    [Kyō wa ame datta node, reinkōto o kite ikimashita.]

    It was rainy today, so I went out with my raincoat on.

  • How do you usually get to school / work (or a place of your choice)?

    Japanese
    Transcription
    Translation

    歩く

    aruku

    to walk

    走る

    hashiru

    to run

    〜に乗る

    … ni noru

    to ride …

    自転車

    jitensha

    bicycle

    kuruma

    car

    バス

    basu

    bus

    地下鉄

    chikatetsu

    subway

    Sample answer:
    学校へはたいてい自転車に乗っていきます。
    [Gakkō e wa taitei jitensha ni notte ikimasu.]

    I usually go to school by (riding) a bicycle.

    👉 Did you remember to use 〜ていく since the movement is away from your home?

  • Did anyone give you a phone call, or send you a text message or email lately? If so, who did it?

    Japanese
    Transcription
    Translation

    電話をかける

    denwa o kakeru

    to give a phone call

    〜を送る

    … o okuru

    to send …

    メール

    mēru

    email

    メッセージ

    messēji

    text message

    荷物

    nimotsu

    package

    友だち

    tomodachi

    friend

    会社の人

    kaisha no hito

    someone at work

    家族

    kazoku

    family member(s)

    Sample answer:
    今日は友だちがメールを送ってきました。
    [Kyō wa tomodachi ga mēru o okutte kimashita.]

    Today a friend of mine sent me an email.

  • Have you observed any changes around you lately? Is it getting colder? Is your town growing? Are you getting more likes on your social posts? Is your Japanese getting better and better? Pick one change and describe it in a short sentence.

    Japanese
    Transcription
    Translation

    寒く / 暑く なる

    samuku / atsuku naru

    getting colder / hotter

    涼しく / 暖かく なる

    suzushiku / atatakaku naru

    getting cooler / warmer

    高く / 安く なる

    takaku / yasuku naru

    getting more / less expensive

    にぎやかに / 静かに なる

    nigiyaka ni / shizuka ni naru

    getting more lively / quiet

    〜がうまくなる

    … ga umaku naru

    My … is getting better

    〜が増える / 減る

    …ga fueru / heru

    … is increasing / decreasing

    人口

    jinkō

    population

    「いいね」の数

    “ii ne” no kazu

    the number of “likes”

    だんだん

    dandan

    gradually

    どんどん

    dondon

    steadily

    少しずつ

    sukoshi zutsu

    little by little

    Sample answer:
    このごろだんだん寒くなってきました。
    [Konogoro dandan samuku natte kimashita.]

    It’s gradually getting colder these days.

To embark on your next language adventure, join Mango on social!

Ready to take the next step?

The Mango Languages learning platform is designed to get you speaking like a local quickly and easily.

Mango app open on multiple devices