
Study Resource: Japanese adverbs reference sheet
Japanese adverbs for degrees of a condition
These are adverbs that answer the question “to what extent?” or “to what degree?”
Positive / affirmative sentences
Adverb or degree | Example |
|---|---|
とても totemo very | とても寒い。 Totemo samui. It’s very cold. |
かなり kanari quite | かなり寒い。 Kanari samui. It’s quite cold. |
まあまあ māmā so-so, rather | まあまあ寒い。 Māmā samui. It’s rather cold. |
すこし sukoshi a little | すこし寒い。 Sukoshi samui. It’s a little cold. |
Negative sentences
Adverb or degree | Example |
|---|---|
あまり amari (not) very | あまり寒くない。 Amari samukunai. It’s not very cold. |
ぜんぜん zenzen (not) at all | ぜんぜん寒くない。 Zenzen samukunai. It’s not cold at all. |
Japanese adverbs for degree of understanding or ability
These adverbs answer the question “how well?”
Positive / affirmative sentences
Adverb or degree | Example |
|---|---|
よく yoku well | よくわかります。 Yoku wakarimasu. I understand it well. |
だいたい daitai mostly | だいたいわかります。 Daitai wakarimasu. I mostly understand it. |
すこし sukoshi a little | すこしわかります。 Sukoshi wakarimasu. I understand it a little. |
Negative sentences
Adverb or degree | Example |
|---|---|
あまり amari (not) very well | あまりわかりません。 Amari wakarimasen. I don’t understand it very well. |
ぜんぜん zenzen (not) at all | ぜんぜんわかりません。 Zenzen wakarimasen. I don’t understand it at all. |
Japanese adverbs of quantity
These are adverbs that answer the question “how much?”
Positive / affirmative sentences
Adverb or degree | Example |
|---|---|
たくさん takusan a lot | たくさんある。 Takusan aru. There are a lot. |
かなり kanari quite a lot | かなりある。 Kanari aru. There are quite a lot. |
すこし sukoshi a little, a few, some | すこしある。 Sukoshi aru. There are a few/a little/some. |
ほんのすこし* hon’no sukoshi just a little/few | ほんのすこしある。 Hon’no sukoshi aru. There are a tiny bit. |
Negative sentences
Adverb or degree | Example |
|---|---|
あまり amari (not) many, (not) much | あまりない。 Amari nai. There aren’t many/much. |
ほとんど hotondo almost none | ほとんどない。 Hotondo nai. There is almost none. |
ぜんぜん zenzen none | ぜんぜんない。 Zenzen nai. There is none. |
Japanese adverbs of frequency
These are adverbs that answer the question “how often?”
Positive / affirmative sentences
Adverb or degree | Example |
|---|---|
いつも itsumo always | いつも行く。 Itsumo iku. I always go. |
たいてい taitei usually | たいてい行く。 Taitei iku. I usually go. |
よく yoku often | よく行く。 Yoku iku. I often go. |
ときどき tokidoki sometimes | ときどき行く。 Tokidoki iku. I sometimes go. |
たまに tamani occasionally | たまに行く。 Tamani iku. I occasionally go. |
ごくたまに* goku tamani once in a while | ごくたまに行く。 Goku tamani iku. I go once in a while. |
Negative sentences
Adverb or degree | Example |
|---|---|
あまり amari (not) very often | あまり行かない。 Amari ikanai. I don’t go very often. |
めったに mettani seldom | めったに行かない。 Mettani ikanai. I seldom go. |
ぜんぜん zenzen (not) at all, never | ぜんぜん行かない。 Zenzen ikanai. I never go. |
Japanese adverbs of correspondence
These are adverbs that “correspond” to a certain verb form. They warn a listener that the verb form they correspond to is coming, but do not perform the same function.
Corresponds to... | Adverb | Example |
|---|---|---|
Total negation
| 全然 zenzen not at all | 全然わかりません。 Zenzen wakarimasen. I don’t understand it at all. |
決して keshite never | 決してうそをつかない。 Keshite uso o tsukanai. He never lies. | |
少しも sukoshimo not at all | 少しも怖くない。 Sukoshimo kowakunai. I'm not afraid at all. | |
ちっとも chittomo not a bit | ちっとも変わらない。 Chittomo kawaranai. She hasn't changed a bit. | |
Partial negation
| めったに mettani seldom | めったに笑わない。 Mettani warawanai. They seldom laugh. |
あまり amari not very, not much | あまり食べない。 Amari tabenai. They don't eat much. | |
Negative conjecture
| まさか masaka surely not | まさか逃げはしないだろう。 Masaka nige wa shinaidarō. Surely they wouldn’t run away. |
Assertion
| 必ず kanarazu certainly, without fail | 必ず行きます。 Kanarazu ikimasu. I will go without fail. |
もちろん mochiron of course | もちろん手伝います。 Mochiron tetsudaimasu. Of course I will help. | |
確かに tashikani certainly | 確かに受け取った。 Tashikani uketotta. I certainly received it. | |
Wish/request/invitation
| どうぞ dōzo please | どうぞ使ってください。 Dōzo tsukatte kudasai. Please use them. |
どうか dōka please | どうかお願いします。 Dōka onegai shimasu. Please do. | |
ぜひ zehi by all means | ぜひ一緒に行きましょう。 Zehi isshoni ikimashō. By all means, let’s go together. | |
Question
| なぜ naze why | なぜだめなんですか。 Naze dame nandesu ka. Why am I not allowed? |
どうして dōshite why, how come | どうして食べないの? Dōshite tabenai no? Why don’t you eat it? | |
Possibility
| もしかすると moshikasuruto maybe | もしかすると来てくれるかもしれない。 Moshikasuruto kite kureru kamoshirenai. Maybe he would come for me. |
ひょっとすると hyotto suru to for all I know, perchance | ひょっとすると合格しているかもしれない。 Hyottosuruto gōkaku shiteiru kamoshirenai. For all I know, I might have passed the exam. | |
Deduction
| どうやら dōyara evidently | どうやら終わったようだ。 Dōyara owatta yōda. Evidently it’s over. |
Simile
| まるで marude as if, like | まるで夢のようだ。 Marude yume no yōda It seems as if I’m in a dream. |
Conditional
| もし moshi if | もし宝くじが当たったら、どうしますか。 Moshi takarakuji ga atattara dō shimasu ka. If you won the lottery, what would you do? |
Conviction
| きっと kitto surely → can be used without a corresponding expression | きっと来るにちがいない。 Kitto kite kureru ni chigainai. He will surely come (I believe). きっと来る。 Kitto kuru. He will surely come. |
Conjecture
| たぶん tabun probably → can be used without a corresponding expression | たぶん雨になるだろう。 Tabun ame ni naru darō. It’s probably going to rain (I think). たぶん雨だ。 Tabun ame da. It will probably rain. |
