two women talking on a bench in a German park

Study Resource: List of genitive prepositions in German with examples

By: Ulrike Carlson
Associated Articles

These activities are part of our German Grammar series. The skills we are practicing here are covered in our article:

Genitive Preposition
Example

abseits

at a distance from, away from

Das Haus steht abseits der Straße.

The house is located far from the street.

abzüglich

less, minus

Abzüglich des Rabatts kostet es 100 Euro.

Minus the rebate, it costs 100 euros.

angesichts

in the face of

Angesichts der Gefahr zogen wir uns zurück.

In the face of the danger, we retreated.

anhand

on the basis of, by means of

Anhand des Geruchs fand der Hund die Spur.

By means of the smell, the dog found the track.

anlässlich

on the occasion of

Anlässlich ihres Firmenjubiläums gratulieren wir Ihnen.

On the occasion of your company anniversary, we congratulate you.

(an)statt

instead of

[An]statt des Steaks servieren wir lieber etwas Vegetarisches.

Instead of the steak, we should serve something vegetarian.

anstelle / an Stelle

instead of

Anstelle / An Stelle einer Email habe ich eine SMS geschickt.

Instead of an email I sent a text message.

aufgrund / auf Grund

because of, due to

Aufgrund / Auf Grund der Trockenheit ist der Wasserverbrauch gestiegen.

Because of the dryness our water usage increased.

außerhalb

outside of

Das Anwesen liegt etwas außerhalb der Stadt.

The estate is located a bit outside of the city.

ausschließlich

excluding

Der Kosten sind ausschließlich des Trinkgeldes berechnet worden.

The costs were calculated excluding the tip.

beiderseits

to both sides of

Beiderseits der Straße wuchsen Bäume.

On both sides of the street trees grew.

bezüglich

in regard to, concerning

Ich habe mich bezüglich Ihrer Anfrage erkundigt.

I inquired with regard to your request.

binnen*

within

Binnen eines Jahres werden wir das Projekt fertigstellen.

Within one year we will complete the project.

dank*

thanks to

Dank Ihrer Hilfe geht es mir besser.

Thanks to your help I am doing better.

diesseits

on this side of

Diesseits des Baches sehe ich keine Brücke.

On this side of the water, I do not see a bridge.

einschließlich*

including

Ist das einschließlich der Kosten für das Gepäck?

Is that including the costs for the luggage?

entlang***

alongside of

Wir liefen vorsichtig entlang des Bahndamms zum Dorf.

We walked carefully alongside the railroad embankment to the village.

exklusive

excluding

Der Preis ist exklusive des Einbaus.

The price is exclusive of the installation.

fern*

far away from

Fern der Stadt kann man die Vögel hören.

Far away from the city one can hear the birds.

hinsichtlich

in regard to, concerning

Hinsichtlich meines Projektes kann ich noch nicht viel sagen.

In regard to my project, I cannot say very much yet.

infolge

owing to, as a result of

Infolge des Programmierfehlers brach das System zusammen.

As a result of the programming error, the system collapsed.

inklusive*

including

Ja, das ist inklusive der Kosten.

Yes, that is including the cost.

inmitten

in the middle of

Inmitten der Wiese lag ein kleiner Teich.

In the middle of the meadow, there was a little pond.

innerhalb

inside of

Kommen Sie bitte innerhalb der nächsten Stunde in mein Büro.

Please come to my office within the next hour.

in puncto

in regard to, concerning

In puncto Pünktlichkeit lässt unser neuer Mitarbeiter viel zu wünschen übrig.

In regard to punctuality, our new coworker leaves much to be desired.

jenseits

beyond

Was liegt jenseits des Meeres?

What lies beyond the sea?

kraft

by virtue of, by the strength of

Kraft meines guten Allgemeinwissens gewinne ich jedes Quiz!

By virtue of my good general knowledge, I win every trivia game.

längs(seits)

alongside of

Längs(seits) der Straße kann man noch den alten Kanal sehen.

Alongside of the street, one can still see the old canal.

laut*

according to

Laut der Anleitung soll man diesen roten Knopf drücken.

According to the manual, one is supposed to press this red button.

mangels

for lack of, for want of

Mangels eines funktionierenden Tablets druckte er den Artikel zum Lesen aus.

For lack of a functioning tablet, he printed the article to read it.

mithilfe / mit Hilfe

with the help of, by means of

Mithilfe eines Schraubenziehers ist das schnell repariert.

With the help of a screwdriver, this can be repaired quickly.

mittels*

by means of, by dint of, via

Mittels unseres Fachwissens können wir den Schaden beheben.

By means of our expertise we repair the damage.

nördlich

to the north of

Die Burg liegt nördlich der Stadt

The castle is located to the north of the city.

oberhalb

above

Der Sportler hatte Schmerzen oberhalb des Knies.

The athlete had pain above the knee.

östlich

to the east of

Östlich meines Hauses war früher die Bibliothek.

To the east of my house used to be the library.

seitens

on the part of

Seitens meiner Chefin bestehen keine Einwände.

On the part of my boss, there are no objections.

südlich

to the south of

Südlich des Bundeslandes Sachsen-Anhalt liegt Bayern.

To the south of the state of Saxony-Anhalt is Bavaria.

trotz*

despite

Trotz des Unfalls fuhr das Auto noch ausgezeichnet.

Despite the accident, the car still ran excellently.

ungeachtet

notwithstanding

Ungeachtet des Wetters gingen wir spazieren.

The weather notwithstanding, we went for a walk.

unterhalb

below, beneath

Die Krypta liegt unterhalb der Kirche.

The crypt is located underneath the church.

unweit

not far from

Ich denke, das ist unweit des Museums.

I think that it is not far from the museum.

vonseiten / von Seiten

on the part of

Vonseiten meines Professors kamen nur wenige Kommentare.

On the part of my professor, there were only a few comments.

vorbehaltlich

subject to

Das ist natürlich vorbehaltlich unseres schlussendlichen Angebots.

That is of course subject to our final offer.

während*

during

Während des Unterrichts soll man nicht schlafen.

During class one shouldn't sleep.

wegen*

because of, due to

Wegen deiner Vergesslichkeit müssen wir den Schlüsseldienst rufen.

Due to your forgetfulness, we need to call a locksmith.

westlich

to the west of

Westlich des Rheins siedelten damals Kelten.

To the west of the Rhine, Celts were settling back then.

zufolge**

according to

Zufolge des Arztes ist Ihr Knie bald besser.

According to the doctor, your knee will be better soon.

zugunsten / zu Gunsten

in favor of

Die Entscheidung fiel zugunsten des Klägers.

The judgment was in favor of the plaintiff.

zuungunsten / zu Ungunsten**

to the disadvantage of

Der Richter entschied zuungunsten des Angeklagten.

The judge decided to the disadvantage of the defendant.

zuzüglich*

in addition to

Zuzüglich des Frühstücks kostet es 80 Euro.

In addition to the breakfast, it costs 80 euros.

zwecks

for the purpose of

Zwecks schneller Bearbeitung schicke ich Ihnen die Dokumente im Anhang.

For the purpose of a quick processing, I am sending you the documents as an attachment.

*Can optionally be used with the dative case, generally in colloquial German.
**Can also be used as a postposition (i.e. after the noun), but in this use the noun or pronoun will be in another case, usually the accusative.

To embark on your next language adventure, join Mango on social!

Ready to take the next step?

The Mango Languages learning platform is designed to get you speaking like a local quickly and easily.

Mango app open on multiple devices